首页 >> 新闻系统 >> 学术研究 >> 正文
 


《孙子兵法》的三十六计误读


日期:2007-09-30 09:38:37       来源:     作者:倪自放

    说到孙子和《孙子兵法》的厉害,山东孙子研究会的孙其海副会长给记者讲了这样一个“故事”:1991年的海湾战争,以美国为首的多国部队仅以伤亡79人的代价,毙伤伊军20多万人。美国记者从海湾战场发来的消息说:有一个“神秘的中国人”亲临海湾前线,指导美军的作战行动—他就是2500年前的孙子。报道说,在海湾的美国海军陆战队每个军官的背包里,都装着上级发下来的英译本《孙子兵法》和一盘解释性的录音带。

    “兵经”何日入东瀛?

    《孙子兵法》在国外的流传,许多著述都认为以日本最早。据史书记载,在公元734年,也就是处于鼎盛时期的唐朝开元二十二年,在中国留学长达17年之久的日本学生吉备真备历尽艰辛回到自己的祖国。这位兼修文武的饱学之士,在离开繁华的唐朝都城时并没有携带什么丝绸珍宝,而是用唐朝廷赏赐给他的钱来买书,将大批记载中国兵学阵法知识的书籍捆载而归,回到故乡后传授给日本的文士武将。而据一部名叫《续日本纪》的日本古书所说,吉备回国后的第26年(公元760年),奈良王朝曾派授刀舍人春日部三关、中卫舍人土师宿弥关城等6人到太宰府跟随吉备学习《孙子·九地》《诸葛亮八阵》以及结营向背等方面的知识。这说明吉备所带回的这批典籍中确实包括被人们奉为“兵经”的《孙子兵法》。如果这一记载准确无误的话,那么《孙子兵法》传入日本至少有1200多年的历史了。

    公元10世纪,当年亲耳聆听吉备授课的土师宿弥关城的后世子孙大江匡房,对朝廷秘藏的《孙子兵法》加以整理。其后历代兵家将帅都有人对它情有独钟。日本战国末期的著名武将武田信玄,平时就很尊敬孙武这位无法见面的老师,他的案头总是放着一部《孙子兵法》,他的军旗上则绣着“风、林、火、山”4个大字,象征着《孙子兵法》中“其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山”的用兵境界。据统计,从16世纪以来,日本的各种《孙子兵法》注本不下一百六七十种。

    拿破仑读过《孙子兵法》吗?

    把《孙子兵法》引向欧洲的第一人是法国天主教耶稣会传教士约瑟夫·J·阿米欧。作为传教士的约瑟夫·J·阿米欧1750年奉派来华,在东方古都北京一住就是43年,这期间除了传教以外,把主要的精力都用在研究中国文化上面。他学会了满文、汉文,把中国的历史、语言、儒学、音乐、医药等各方面的知识介绍到法国去,引起法国乃至欧洲文化界的广泛关注。约瑟夫·J·阿米欧最有价值的译介工作,是受法国国王路易十五时代的大臣M·贝尔东的委托翻译的6部中国古代兵书。1772年,巴黎的迪多出版社出版了这套名为《中国军事艺术》的兵学丛书,其中第二部就是《孙子兵法》。这部书的法译本一问世,就引起法国公众的重视,《法国精神》等文学刊物纷纷发表评论,有的评论者甚至说,他在《孙子兵法》里看到了西方名将和军事著作家色诺芬、波利比尤斯和萨克斯笔下所表现的“那一伟大艺术的全部真理”,建议将这一“杰作”作为“那些有志于统领我国军队的人和普通军官的教材”。

    有趣的是,廖世公所著的《中国为世界文化之源》这部著作中提到,就连叱咤欧洲的法国名将拿破仑也读过《孙子兵法》。廖氏曾担任过驻法公使,在法国政界、军界有许多朋友,他的说法恐怕不会是空穴来风。从拿破仑个人的身世看,他于1779年进入位于香槟的布列纳军校攻读炮兵专业,1784年进入巴黎皇家军事学校深造,次年毕业。而18世纪80年代的头几年,恰好《孙子兵法》

9 7 3 1 2 3 4 8 :